الشيخ أبو الفتوح الرازي
336
روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )
و معنى آن باشد كه خداى تعالى روح در صورتهاى مرده دمد تا زنده شوند . * ( عالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهادَةِ ) * ، رفع او بر خبر مبتداى محذوف است ، اى هو عالم الغيب و الشّهادة ، او داناى نهان و آشكار است ، * ( وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ ) * و او محكم كار و درست كردار است و دانا به همه چيزهاست چون كسى كه اختيار ( 1 ) كرده باشد . قوله تعالى ( 2 ) : وَ إِذْ قالَ إِبْراهِيمُ لأَبِيه آزَرَ أَ تَتَّخِذُ أَصْناماً آلِهَةً إِنِّي أَراكَ وَقَوْمَكَ فِي ضَلالٍ مُبِينٍ ‹ 74 › وَكَذلِكَ نُرِي إِبْراهِيمَ مَلَكُوتَ السَّماواتِ وَالأَرْضِ وَلِيَكُونَ مِنَ الْمُوقِنِينَ ‹ 75 › فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْه اللَّيْلُ رَأى كَوْكَباً قالَ هذا رَبِّي فَلَمَّا أَفَلَ قالَ لا أُحِبُّ الآفِلِينَ ‹ 76 › فَلَمَّا رَأَى الْقَمَرَ بازِغاً قالَ هذا رَبِّي فَلَمَّا أَفَلَ قالَ لَئِنْ لَمْ يَهْدِنِي رَبِّي لأَكُونَنَّ مِنَ الْقَوْمِ الضَّالِّينَ ‹ 77 › فَلَمَّا رَأَى الشَّمْسَ بازِغَةً قالَ هذا رَبِّي هذا أَكْبَرُ فَلَمَّا أَفَلَتْ قالَ يا قَوْمِ إِنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تُشْرِكُونَ ‹ 78 › إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّماواتِ وَالأَرْضَ حَنِيفاً وَما أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ ‹ 79 › وَحاجَّه قَوْمُه قالَ أَ تُحاجُّونِّي فِي اللَّه وَقَدْ هَدانِ وَلا أَخافُ ما تُشْرِكُونَ بِه إِلَّا أَنْ يَشاءَ رَبِّي شَيْئاً وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيْءٍ عِلْماً أَ فَلا تَتَذَكَّرُونَ ‹ 80 › وَكَيْفَ أَخافُ ما أَشْرَكْتُمْ وَلا تَخافُونَ أَنَّكُمْ أَشْرَكْتُمْ بِاللَّه ما لَمْ يُنَزِّلْ بِه عَلَيْكُمْ سُلْطاناً فَأَيُّ الْفَرِيقَيْنِ أَحَقُّ بِالأَمْنِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ ‹ 81 › الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمانَهُمْ بِظُلْمٍ أُولئِكَ لَهُمُ الأَمْنُ وَهُمْ مُهْتَدُونَ ‹ 82 › وَتِلْكَ حُجَّتُنا آتَيْناها إِبْراهِيمَ عَلى قَوْمِه نَرْفَعُ دَرَجاتٍ مَنْ نَشاءُ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ ‹ 83 › وَ وَهَبْنا لَه إِسْحاقَ وَيَعْقُوبَ كُلاًّ هَدَيْنا وَنُوحاً هَدَيْنا مِنْ قَبْلُ وَمِنْ ذُرِّيَّتِه داوُدَ وَسُلَيْمانَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسى وَهارُونَ وَكَذلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ‹ 84 › وَزَكَرِيَّا وَيَحْيى وَعِيسى وَإِلْياسَ كُلٌّ مِنَ الصَّالِحِينَ ‹ 85 › وَإِسْماعِيلَ وَالْيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطاً وَكلاًّ فَضَّلْنا عَلَى الْعالَمِينَ ‹ 86 › وَمِنْ آبائِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ وَإِخْوانِهِمْ وَاجْتَبَيْناهُمْ وَهَدَيْناهُمْ إِلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ ‹ 87 › ذلِكَ هُدَى اللَّه يَهْدِي بِه مَنْ يَشاءُ مِنْ عِبادِه وَلَوْ أَشْرَكُوا لَحَبِطَ عَنْهُمْ ما كانُوا يَعْمَلُونَ ‹ 88 › أُولئِكَ الَّذِينَ آتَيْناهُمُ الْكِتابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ فَإِنْ يَكْفُرْ بِها هؤُلاءِ فَقَدْ وَكَّلْنا بِها قَوْماً لَيْسُوا بِها بِكافِرِينَ ‹ 89 › أُولئِكَ الَّذِينَ هَدَى اللَّه فَبِهُداهُمُ اقْتَدِه قُلْ لا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْه أَجْراً إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرى لِلْعالَمِينَ ‹ 90 › و چون گفت ابراهيم مر پدر خود آزر را آيا گيرى ( 3 ) بتان را خدايان ؟ بدرستى كه مىبينم تو را و قوم تو را در گمراهى پيدا ( 4 ) . و همچنين باز نموديم ( 5 ) ابراهيم را پادشاهى ( 6 ) آسمانها و زمين و تا باشد از بىگمانان ( 7 ) . پس آنگاه كه فروشد ( 8 ) بر او شب بديد ستارهاى را گفت اين است خداوند من پس آنگاه كه فروشد گفت دوست ندارم فروشندگان را . پس آنگاه ( 9 ) ديد ماه را بر آينده ( 10 ) گفت اين است خداوند من پس آنگاه ( 11 ) كه فروشد گفت اگر راه ننمايد مرا خداوند من هر آينه باشم از گروه گمراهان .
--> ( 1 ) . لت : اختبار . ( 2 ) . مت ، وز : عزّ و جل . ( 3 ) . مج ، مت : مىگيرى ، آج ، لب : اى مىگيرى ، آف : فراگيرى . ( 4 ) . مج ، مت ، وز ، مت : روشن ، آج ، لب : هويدا . ( 11 - 5 ) . اساس ، بم ، آن : بنودن ، با توجّه به مج تصحيح شد . ( 6 ) . مج ، مت ، وز ، لت : ملك . ( 7 ) . مج ، مت ، وز ، لت : داندگان . ( 8 ) . مج ، مت ، وز ، لت : تاريك شد ، آف : بروشد ، آج ، لب : چون درآمد . ( 9 ) . مج ، مت ، وز ، آج ، لب ، لت : چون . ( 10 ) . وز ، لت : برآمده .